Sunday, April 26, 2009

7 things about me


I have been tagged by Myssja
and here are 7 things about me

1. I have freckles
2. I like chocolate A LOT!
3. sometimes I get very homesick
4. I am watching "Gossip Girl" (it's just so stylish)
5. I am dreaming of a nice white house on a nice beach
6. I hate working out
7. I am addicted to Facebook

I am now tagging




mariasimoneidejhs

Friday, April 24, 2009

Carpinteria


During our vacation we ended up in Carpinteria by accident and fell in love. It's a very cute beachtown just 12 miles South of Santa Barbara. Carpinteria State Beach offers a mile of beach for perfect swimming. 
The Spanish named the area Carpinteria because the Chumash tribe, which lived in the area, had a large seagoing canoe-building enterprise, or "carpentry shop" there, because of naturally-occurring surface tar which was used to seal the boats. 

Carpinteria has a laid back vibe but is preppier than Santa Cruz for example. Most of the city life happens around Linden Avenue with businesses, restaurants, cafes and some great antique and thrift shops. I wish I'd had more time (and money) to explore. Here is a fraction of what I saw...

*************

Waehrend unseres Trips letzte Woche landeten wir zufaellig in Carpinteria und verliebten uns sofort in diese suesse Strandstadt,  20 km suedlich von Santa Barbara. Der Strand erstreckt sich direkt am Ende der Hauptstrasse ueber 1,5 km Kueste und ist ideal zum Schwimmen (leichte Brandung). 
"Carpinteria" ist Spanisch fuer Tischlerei. Der Ort wurde von den Spaniern so genannt, weil der dort ansaessige Chumash Stamm, hier eine grosse Kanu-Werkstatt unterhielt. Sie hatten sich an dieser Stelle angesiedelt, weil sie den dort natuerlich entstehenden Teer zur Versiegelung ihrer Kanus nutzen konnten.

Carpinteria hat eine sehr entspannte Atmosphaere und ist dabei etwas schicker als zum Beispiel Santa Cruz. Der Mittelpunkt des Stadtlebens ist Linden Avenue mit Geschaeften, Restaurants, Cafes und einigen tollen Antik- und Troedellaeden. Ich wuenschte, ich haette mehr Zeit (und Geld) gehabt. Hier ein kleiner Ausschnitt von dem, was ich entdeckt habe.











We stayed the night at Prufrock's Garden Inn directly on Linden Ave. It's a Bed &Breakfast that has rooms in the main house and cute garden cottages. We were lucky to score the last cottage. I would definitely recommend staying here. Although it's little bit on the kitschy side, it was very "gemuetlich" and the Innkeeper was so friendly. A continental breakfast in the dining room is included - we had cheese omelettes, homemade muffins and fresh fruit.

*************

Wir haben im Prufrock's Garden Inn direkt auf der Linden Avenue uebernachtet, ein Bed & Breakfast mit Zimmern im Haupthaus und kleinen Gartencottages. Wir hattem Glueck und haben das letzte freie Cottage bekommen. Ich kann es wirklich waermstens weiterempfehlen. Auch wenn es ein bisschen kitschig ist, ist es sehr gemuetlich und die Besitzerin war soo nett. Das Fruehstueck im grossen Esszimmer ist inklusive (nicht unbedingt die Norm hier) - es gab Kaese-Omelett, selbstgebackene Muffins und frisches Obst.







Have a great Sunday.

*************

Habt ein schoenen Sonntag.


mariasimoneidejhs

Tuesday, April 21, 2009

Back home/ Wieder zuhause



















After week of exploring California South of where we live I am back at home trying to get a grip of my household, especially laundry. Mister is leaving on business for the rest of the week tonight. I signed up for a rummage sale on Saturday. Now I have to get everything done without a helping Daddy hand around.

*************

Nach einer einwoechigen Entdeckungsreise Richtung Sueden, bin ich wieder zuhause und versuche meinen Haushalt in den Griff zu bekommen - Waescheberge! Der Gatte verlaesst mich heute Abend dienstlich fuer den Rest der Woche. Ich habe mich fuer Samstag zu einem Flohmarkt angemeldet und nun muss ich hier alles alleine Regeln ohne einen helfenden Papi.


About our trip:
First down Highway No.1 along the Pacific coast

Lunch in Big Sur at Cafe Kevah (below the fancier restaurant Nepenthe) with this view.

*************
Mittagessen in Big Sur im Cafe Kevah (unterhalb vom etwas schickeren Restaurant Nepenthe) mit diesem Blick.



Next stop Cambria (not far from Hearst Castle - worth a visit) - more soon... Have to go!

*************

Naechster Stop Cambria ( in der Naehe vom Hearst Castle - einen Besuch wert) - bald mehr ... Muss los!


mariasimoneidejhs

Saturday, April 11, 2009

Happy Easter to all of you. We'll be going on a road trip down to L.A. tomorrow and I'll report back end of next week.

*************

Ich wuensche Euch Frohe Ostern. Wir werden morgen auf eine Tour in Richtung L.A. gehen. Melde mich dann Ende naechster Woche wieder hier!




mariasimoneidejhs

Friday, April 10, 2009

silk tie egg dye/ Eier seidenfaerben

Today I learned about a great technique to dye your Easter eggs: Silk tie dye. I didn't have too many silk scarves that I was willing to destroy for this. I guess the scarf also was a little to thick. The thinner the silk, the better the result.

*************

Heute habe ich eine tolle Eierfaerbetechnik gelernt: Seidenfaerben. Leider hatte ich auf die Schnelle nicht so viele Seidentuecher, die ich wirklich opfern wollte. Das Tuch war auch ein wenig zu fest. Je duenner das Tuch, desto besser das Ergebnis. 




You need:

white eggs
various old silk scarves or ties (has to be pure silk)
an old t-shirt
wire or pipe cleaner
sharp scissors
vinegar
a casserole

take the raw egg and cover it with a small piece of silk
cover the silk with a piece cut from an old t-shirt, tie the fabric tightly around the egg (the tighter the better) and secure with wire/ pipe cleaner
place wrapped eggs in casserole
cover with cold water, add 1/2 cup of white vinegar and bring water to a boil.
when boiling reduce heat and let simmer for 20 minutes
take eggs out of the casserole and let cool off, unwrap the eggs - Voila!

*************


Man braucht:

weisse Eier
ausrangierte Seidentuecher oder Seidenkrawatten (muss reine Seide sein)
ein altes T-Shirt
Draht oder Pfeifenputzer
scharfe Schere
Haushaltsessig
einen grossen flachen Topf

man nehme das rohe Ei und wickel es in ein Stueck Seide ein
man wickel dann das Ei (mit der Seide) in ein Stueck T-shirt ein (moeglichst stramm) und befestige dieses mit Draht/ Pfeifenputzer
man lege die Eier in den Topf und bedecke die Eier mit kaltem Wasser
man fuege ca. 100 ml Haushaltsessig hinzu
Wasser zum kochen bringen und dann auf kleiner Flamme 20 Minuten simmern lassen
Eier aus dem Topf nehmen, abkuehlen lassen und vorsichtig auswickeln - Voila!










mariasimoneidejhs

Thursday, April 9, 2009

Victorian houses in and around San Francisco

San Francisco

When we moved to California 7 years ago I fell in love with Victorian houses right away. I wanted to live in one soo badly. We almost rented one in San Jose. But the neighborhood was so shady that we decided against it in the end. Unfortunately most Victorian houses are very dark from the inside and have weird floor plans. Not really suited for the lifestyle of a young family. Nevertheless I love the facades - especially when they are not overloaded with hundreds of different colors. Here are some for you to enjoy.

*************

Als wir vor 7 jahren nach Kalifornien umgezogen sind, habe ich mich gleich in viktorianische Haeuser verliebt. Ich haette so gerne in einem gelebt. Wir haben sogar einmal fast eins in San Jose gemietet, uns dann aber doch wegen der gammeligen Nachbarschaft dagegen entschieden. Leider sind viele viktorianische Haeuser von innen ziemlich dunkel und haben einen merkwuerdigen Schnitt. Nicht wirklich geeignet fuer eine junge Familie.
Trotzdem liebe ich ihre Fassaden, vor allem wenn sie nicht so kakelig bunt sondern dezent gestaltet sind. Hier sind einige fuer Euch zum Bestaunen.


Alviso

San Francisco

San Francisco

San Francisco
(me and my Mom in front)

San Francisco

San Francisco

Santa Cruz

Santa Cruz



mariasimoneidejhs

Sunday, April 5, 2009

Alameda - Antiques by the Bay



Happy Sunday. As it was again the first Sunday of the month I went to Oakland to the Alameda Fleamarket. Again a great selection and the best weather ever. I was very good today, took mostly pictures and bought only a couple of small items. I let the pictures do the talking now.

*************

Gluecklicher Sonntag. Heute war mal wieder der erste Sonntag im Monat und daher bin ich nach Oakland zum Alameda Flohmarkt gefahren. Mal wieder ein tolles Angebot und wunderschoenstes Wetter. Ich war ganz brav und habe mich aufs fotografieren beschraenkt und nur ein paar Kleinigkeiten gekauft. Ich lasse einfach mal Bilder sprechen.

















And here are my treasures - money spent $ 30.

*************

Und hier meine Ausbeute - ausgegeben $ 30 (ca. EUR 22,-)





mariasimoneidejhs